Indisch? Indonesisch?

Wat is het verschil tussen Indonesische en Indische gerechten... En wat is nou die rijsttafel eigenlijk? Deze termen worden altijd door elkaar gebruikt, dus eerst maar eens opheldering geven over de termen ‘Indonesisch’ en ‘Indisch’.

Indonesisch eten

‘Indonesisch’ refereert naar authentieke gerechten uit Indonesië. Sulawesi staat bijvoorbeeld bekend om haar pikante bumbus, op Sumatra wordt gekookt met (veel!) pepers en verzachtende kokosmelk en op Bali eet je het populaire gerecht bebek betutu: eend in bananenbladeren.

Omdat Indonesië honderden eilanden omvat en elk eiland haar eigen specialiteiten kent, kan er bijna niet van één keuken worden gesproken.

Indisch eten

‘Indisch’ is afgeleid van Nederlands-Indië en refereert naar de koloniale periode waarin Nederland in aanraking kwam met de Indonesische keuken. De gerechten werden aangepast aan de westerse smaak en daardoor ontstond er een mengelmoes van Nederlands en Indonesisch, maar ook Brits en Portugees eten. In Nederland eten wij dan ook vooral Indisch.

En die rijsttafel?

Die komt uit de tijd van Nederlands-Indië. Daar werd de rijsttafel geserveerd aan rijke kolonisten. Hoe meer gerechten je kon serveren, hoe welvarender je was. En elk gerecht werd dan door een bediende geserveerd, waarbij er zo 30 in rij kwamen opdraven… Een decadente vertoning die men in Indonesië zelf niet kent. De gewone Indonesier zelf was daarbij tevreden met slechts rijst en een enkel stuk vlees en een wat rauwkost.